orality and storytelling

  • Orality and Storytelling

    Lend me your eyes so my ears can see

    Audio description or AD is the oral narrative system used in film, and during certain live events such as theatre performances and sporting competitions, to compensate for the absence of images for the visually deficient. ADs of screenworks are pre-recorded, but for live events the description is spoken by the describer simultaneously with the event. In this post, beginning from the origins of AD, we'll visit the various stages involved in creating the audio description for a screen fiction by which an audio describer works to make the visual become verbal.

  • Orality and Storytelling

    Is Shakespeare better in translation?

    English is my mother tongue but I have lived most of my life in France. Recently, I went to see a new production of Shakespeare's Richard III in French. For the first time in my life I realised I could actually undertsand every word. Okay, so here's the big question : Is Shakespeare simply better in translation?

  • Orality and Storytelling

    The Card Sharp

    When telling a story, it is essential to create an audience who feel compelled to pay attention. In exploring the theme of The Oral Tradition recently, certain memories have popped up which show how instructive everyday situations can be in developing an understanding of how this tradition works. Here's a memory of a card-sharp (or card-shark, if you prefer) from when I was 7 or 8 years old.

  • Orality and Storytelling

    Shakespeare in French? You must be joking!

    Believing you won't understand something can be an obstacle to even trying. Why didn't I feel that as I followed Richard III's opening monologue in a new production of this famous Shakespeare play in French ? Perhaps because, when you are in a theatre, you are drawn into a more-than-verbal situation. You are held in a room by a character, eye to eye, who wants you to understand what s/he is going through by any means necessary. Unless Shakespeare is simply better in translation?

  • Orality and Storytelling

    Dublin Lad Learns Morse

    Ken Kenny, our Dad, was many things in his lifetime, and among them was Marine Radio Officer in the Merchant Navy. He could always be coaxed into talking about the years he spent at sea. He loved telling people about this period because it took him and his listeners on a journey to places we'd all heard of, but that he'd been to, and come away with a story, or sometimes several. Here's one of those stories. A chance to explore the world of a Merchant Marine Radio Officer.

    Comments Off on Dublin Lad Learns Morse
  • Orality and Storytelling

    John Trudell – a voice to be reckoned with

    I first noticed John Trudell in 1992, the year he released a CD called AKA Grafitti Man. It was the wind and fury of "Rockin the Res", heard on the radio, that stopped me in my tracks. His was a voice : almost conversational but somehow assertive. He seemed to be talking about life as he experienced it, but also something wider. And wilder. The tension and poetry made you sit up and listen, and the music made you want to dance even if you didn't know how. Want to know more? Discover John Trudell here.