orality and story in English

  • Orality and Storytelling

    Slowly Bringing The Map To Life

    This could be the start of a scrapbook made of moments in transit. When I return to a place I've not been for some time, a narrative gets triggered by an inner voice. Sometimes it is simply a string of words spun out of the sights, sounds, smells, textures hiding unseen around me. I write down these scraps as best I can. Some get reshaped and these can be shared.

  • Orality and Storytelling

    Is Shakespeare better in translation?

    English is my mother tongue but I have lived most of my life in France. Recently, I went to see a new production of Shakespeare's Richard III in French. For the first time in my life I realised I could actually undertsand every word. Okay, so here's the big question : Is Shakespeare simply better in translation?

  • Orality and Storytelling

    Shakespeare in French? You must be joking!

    Believing you won't understand something can be an obstacle to even trying. Why didn't I feel that as I followed Richard III's opening monologue in a new production of this famous Shakespeare play in French ? Perhaps because, when you are in a theatre, you are drawn into a more-than-verbal situation. You are held in a room by a character, eye to eye, who wants you to understand what s/he is going through by any means necessary. Unless Shakespeare is simply better in translation?

  • Orality and Storytelling

    Dublin Lad Learns Morse

    Ken Kenny, our Dad, was many things in his lifetime, and among them was Marine Radio Officer in the Merchant Navy. He could always be coaxed into talking about the years he spent at sea. He loved telling people about this period because it took him and his listeners on a journey to places we'd all heard of, but that he'd been to, and come away with a story, or sometimes several. Here's one of those stories. A chance to explore the world of a Merchant Marine Radio Officer.

    Comments Off on Dublin Lad Learns Morse
  • Orality and Storytelling,  The Subjective Classroom

    We all know stories

    We all know stories. But how can they become part of classroom learning? When I first fell into teaching English as a Foreign Language (EFL) in 1981, John Morgan and Mario Rinvolucri were already developing their ideas on the use of storytelling for the language classroom. A chance encounter with Mario Rinvolucri would set me up for a life with storytelling in the classroom. Here's how it happened.

    Comments Off on We all know stories
  • Orality and Storytelling

    Two tales of orality from Harlow street market

    This is a story about primary orality : thought and expression untouched by the culture of writing or print. There are places where language takes root, grows and generally has a field-day. Street markets are full of people who use language to make us listen. Want to know more about the price of cabbages and today's unbeatable offer on sheets and towels? Read on, dear reader.

    Comments Off on Two tales of orality from Harlow street market