• The Subjective Classroom

    So what is the Subjective Classroom?

    Once it is up and running, the subjective classroom is a busy place in which everybody is invited to contribute actively. The focus is on developing skills applied to meaningful content. Individual contributions are essential to the construction of what goes on, and people participate once they understand their voice matters. This is by no means simple for people more familiar with a more directive, objective classroom, but helping them change their perspective, even partially, is a mutually enriching process.

    Comments Off on So what is the Subjective Classroom?
  • Learner tales

    Football, acting, tango – learning to think on your feet

    Laurent de Chanterac's journey from football to tango reflects a life of transformation and adaptation, spanning several disciplines and learning methods. His experience, initially effortless in football but demanding in acting, signifies the evolving nature of personal development. His testimony combines physicality with education, emphasizing the importance of learning through encounters and practical engagement rather than conventional schooling. This narrative culminates in his dedication to teaching tango with partner Christine Caminade, encapsulating a philosophy of continuous personal growth and adaptation across varied life experiences.

  • Orality and Storytelling

    Is Shakespeare better in translation?

    English is my mother tongue but I have lived most of my life in France. Recently, I went to see a new production of Shakespeare's Richard III in French. For the first time in my life I realised I could actually undertsand every word. Okay, so here's the big question : Is Shakespeare simply better in translation?

  • The Musical Box

    Brass In Pocket

    How can one song make such a big difference? "Brass In Pocket" is a fine example. It changed everything for The Pretenders in 1979 as the Songsmiths series explains in this latest post.

  • Songsmith,  The Musical Box

    Songsmith David Bowie Back In Berlin

    At first hearing on the radio, "Where are we now?" sounded like somebody sleepwalking, a ghost from the past. Didn't I know that voice, that London drawl, that downbeat drag? By the chorus, it was clearly David Bowie. Released overnight unannounced as the lead track for The Next Day on 8th January 2013, Bowie's 66th birthday, "Where are we now?" was his first new solo single since 2003. It is also the subject of the next instalment of the series Songsmiths.

  • Learner tales

    From grammar to graphic design

    Creators' paths are rarely simple. Here is the testimony from graphic designer Paula Bearzotti who speaks visuals the way others speak words, and who has accepted to take a new look at the way she learns. You can expect something about design of course, but also grammar, algebra and computers.

  • Songsmith,  The Musical Box

    Songsmith Chrissie Hynde and the Ladies’ Tea Party

    The song "Brass in Pocket", which came out in November 79 changed everything for The Pretenders. A joint composition by Chrissie Hynde and guitarist James Honeyman Scott, it was so successful that it actually altered people's perceptions of the group's name : they were still Pretenders, but no longer pretending as in unending make believe; they were now pretenders as in contenders for the crown. Hope you like this latest piece in the Songsmiths series.

  • Orality and Storytelling

    The Card Sharp

    When telling a story, it is essential to create an audience who feel compelled to pay attention. In exploring the theme of The Oral Tradition recently, certain memories have popped up which show how instructive everyday situations can be in developing an understanding of how this tradition works. Here's a memory of a card-sharp (or card-shark, if you prefer) from when I was 7 or 8 years old.

  • Learner tales

    Reading Jane Eyre at 13

    Jane Eyre by Charlotte Brontë is required reading for Mrs Fullerton's Literature class. We have three weeks. But I have been resisting the prospect of reading real books for a while now. On the Saturday morning of the final weekend of the three-week reading period, push comes to shove.

  • Orality and Storytelling

    Shakespeare in French? You must be joking!

    Believing you won't understand something can be an obstacle to even trying. Why didn't I feel that as I followed Richard III's opening monologue in a new production of this famous Shakespeare play in French ? Perhaps because, when you are in a theatre, you are drawn into a more-than-verbal situation. You are held in a room by a character, eye to eye, who wants you to understand what s/he is going through by any means necessary. Unless Shakespeare is simply better in translation?